(ВОПРОС № 1)

Библия Короля Иакова 1611 года

ВОПРОС № 15

Др. Самуил Гипп

ВОПРОС: Действительно ли Король Иаков авторизовал свой перевод для использования в английских церквях?

ОТВЕТ: Нет. Он авторизовал только перевод, а не его использование.

ОБЪЯСНЕНИЕ: Человеку, живущему в XX веке (особенно американцу), трудно понять, что происходило 400 лет назад. Мы христиане имеем не только Библию на родном языке, но и массу всякой подсобной «христианской» литературы, вроде справочников, симфоний, словарей, толкований и т.п.

Однако мир в XVI-ом и в начале XVII-го столетий был совершенно другим. Простой англичанин в те времена не имел Библии. Единственный доступный для него экземпляр Библии, был прикован к церковному алтарю. Еще только в 1536 году известный проповедник Уильям Тиндейл был сожжен на костре за тяжкое преступление: он опубликовал Библии на языке простых людей, т.е. на английском. Когда Король Иаков в 1603 году призвал своих переводчиков, то будущий перевод не предназначался для употребления в церквях. Фактически этот перевод НЕ предназначался для церкви, а для другой понятной цели. Для того чтобы Библия стала доступной любому человеку.

Нужно отметить, что в мире нет большей силы, чем простой человек с Библией в руках.

© Данная статья взята из «Бюллетеня Библейских Верующих»
Вы можете бесплатно подписаться на печатное издание ББВ,
а также связаться с нами по любым интересующим вас вопросам.