Царь Книга

Термины, Которые Следует Знать При Изучении Библии

  • ПАПИРУС — дешевая бумага. Кусочки этой дешевой бумаги были найдены в целом ряде мест. Новый Завет, вероятно, был написан изначально именно на этой бумаге. Найденные учеными кусочки папируса были пронумерованы по порядку: 1, 2, 3 … и т.д. На них записаны различные части Нового Завета. Многие из этих текстов были написаны в первых трех столетиях истории Церкви (100-300 г.г. н.э.).

  • ПЕРГАМЕНТ — тонко выделанная кожа, на которой есть надписи. Иногда пергамент свернут в свиток, как жалюзи на окнах (это так называемый «свиток»), иногда сложен отдельными листами, как книга (называется «кодекс»). Два наидревнейших пергамента «кодекса» («профессионалы произносят как «кодиксы») — это Ватиканский и Синайский манускрипты. Эти два написанных на пергаменте манускрипта названы буквами «В» и «АЛЕФ». (Алеф — это первая буква еврейского алфавита; ее выбрали для того, чтобы сбить с толку всякого, кто не знает ни еврейского, ни греческого языка!)

  • ТЕКСТЫ — это части Нового Завета, написанные на греческом языке, которые были вместе собраны различными людьми, как будто они использовали множество источников, чтобы собрать Новый Завет целиком (это называется «реконструкцией»). Словом «текст» можно назвать любой отрывок любого письменного документа, но выражение «ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ» относится к греческому тексту Нового Завета, составленному целым рядом людей, из которых известны Эразм, Стефаний, Эльзевир, Беза, Милл, Фелл, Уолтон, Трегельс, Тишендорф, Лахманн, Грисбах, Алфорд, Мецгер, а также Аланд, Нестл, Уэсткот и Хорт, Саутер и другие.

  • МАНУСКРИПТЫ — это написанные на папирусе или на пергаменте документы, которые содержат части Писания или отдельные стихи. В некоторых из них содержатся все книги Нового Завета, в других — большая их часть. Иные содержат всего несколько стихов.

  • ВЕРСИИ — это варианты Нового Завета, которые были кем-то переведены с греческого языка на другой язык. Это версии Библии на сирийском и латинском языках, переведенные до Никейского собора (325 г. н.э.), другие «версии» — это переводы Библии на коптский, персидский, готский и другие языки. Эти версии, по сути, являются «ПЕРЕВОДАМИ» Писания, а слово «версия» означает, что нечто было «переделано» при переводе с языка оригинала. Так, RSV (Revised Standard Version — Пересмотренная стандартная версия, прим. ред.) и ASV (American Standard Version — Американская стандартная версия, прим. ред.), опубликованные в 1952 и 1901 годах соответственно, являются, как ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ, английскими «версиями», т.е. «дополненными и исправленными изданиями» Авторизованной ВЕРСИИ. Это в корне неверно, поскольку RSV и ASV, равно как и NEB (New English Bible — Новая английская Библия, прим. ред.) и «Живая Библия», основаны на совершенно другом наборе «МАНУСКРИПТОВ» (смотри выше), чем те, которые были использованы для Авторизованной версии.

  • СЕМЕЙСТВА МАНУСКРИПТОВ — их существует всего четыре. Библия короля Иакова и Библия Мартина Лютера происходят из «СИРИЙСКОГО» семейства манускриптов, которые называют «Общепринятым текстом» или «Textus Receptus». NASV (новая версия ASV, прим. ред.) (1963) и NRSV (новая версия RSV, прим. ред.) (1973) основаны на ЕГИПЕТСКОМ семействе манускриптов, которое называют «АЛЕКСАНДРИЙСКИМ» текстом (или «HESYCHIAN»), чтобы тяжелее было вникнуть в суть вещей! Еще два семейства манускриптов — это «ЗАПАДНОЕ» семейство манускриптов (которое включает многие манускрипты, написанные на древней латыни) и «КЕСАРИЙСКОЕ» — оно было придумано для того, чтобы скрыть тот факт, что существует слишком много манускриптов, свидетельствующих в пользу греческого текста Библии короля Иакова (Receptus). Так было изобретено новое «семейство», чтобы лишить Авторизованный текст авторитетной опоры на манускрипт.

  • НОМЕНКЛАТУРА — названия и числа, данные манускриптам. Названия имеют латинское или греческое происхождение, чтобы их трудно было понять (или произнести).

После такой «ориентации» (это звучит внушительнее, чем слово «начало») любой непрофессионал сможет понять главы этой книги и понять, почему в Америке не было большого возрождения со времен Билли Сандея, и почему этого не будет и в будущем, если не будет восстановлена вера в данный Богом текст периода Реформации. Эти три факта подтверждают такую истину: ненавистная Библия короля Иакова все же стоит выше ВСЕХ версий и переводов, которые известны истории:

  1. Возрождение и завоевание душ. Когда проповедовалась и преподавалась Библия короля Иакова, миссионерская деятельность и завоевание душ проходили в два раза активнее, нежели когда использовались другие три «библии» вместе взятые.

  2. Материальное и физическое процветание. История Англии, Германии и США говорит о материальном благополучии во времена, когда текст Реформации был в почете. Катастрофа наступает тогда, когда его забывают.
  3. Плоды тех, кто отвергает Авторизованный текст. Ни одна южно- или латиноамериканская нация никогда не играла роли сколько-нибудь реальной мировой силы. Нет доказательства того, что люди, расхваливающие греческий текст для «новых библий», завоевывали много душ. Напротив, большинство из них (Нестл, Аланд, Мецгер, Уэсткот, Хорт, Лайтфут, Элликот и т.д.) не оставили никакого свидетельства о том, что они хоть кого-то обратили ко Христу. Почти все они верили в возрождение через водное крещение, хотя жили в те времена, когда Авторизованная Библия проповедовалась уже две сотни лет. Плоды Рима хорошо известны историкам, а Рим НИКОГДА не считал верным греческий текст Библии короля Иакова. Латинская Вульгата Иеронима согласуется в большинстве важнейших мест с манускриптами египетского семейства.

Если читатель желает изучать эти вопросы более подробно, существует много замечательных работ (на англ. языке, прим. ред.). Однако ни одна из этих книг не будет признана крупными христианскими университетами и колледжами по той простой причине, что написанное в них приведет к тому, что студент будет иметь больше веры в Библию короля Иакова, чем любой из ПРОФЕССОРОВ, которые «корректируют» эту самую Библию! Этого университеты позволить не могут, поэтому вы не встретите этих книг в крупных христианских университетах и колледжах, которые называют себя «оплотами веры» и «бастионами правоверия».

  1. «Изучение Библии с верой» (англ.) / доктор теологии Эдвард Хиллз
  2. «Которая из Библий?» (англ.) / доктор богословия Дэвид Отис Фуллер
  3. «Традиционный текст» (англ.) / Дин Бургон
  4. «Бог написал лишь одну Книгу» / Дж. Дж. Рэй
  5. «Руководство христианина по доказательству манускриптов» (англ.) / доктор философии П. С. Ракман
  6. Поскольку современные «фундаменталистские» организации отказались от Слова Божия (хотя по-прежнему заявляют, что верят в него), дитя Божие должно самостоятельно вооружиться информацией, которую мы предоставим в этой книге, и знать, о чем говорить и кому верить.

    Дальше  Оглавление