|
|
|
Доказательства манускриптовГЛАВА 5Гексапла Оригена – Оригинал Американского Стандартного ПереводаРуманн относит Веттстейна (1751 г.), Оригена (184 г.) и Евсевия (330 г.) к великим пионерам текстуального критицизма и говорит о том, как мы им безмерно обязаны. Это довольно точный список. Однако, не только Веттстейн, Ориген и Евсевий были «великими пионерами текстуального критицизма», но и Весткотт и Хорт (1881 г.), Грисбах (1774 г.), Лэчманн (1842 г.), Трегеллес (1857 г.), Тищендорф (1869 г.) и Каспер Грэгори (1890 г.) тоже были «великими пионерами текстуального критицизма». Мы обязаны всем этим людям. Мы обязаны им за то, что они произвели на свет богатую серию «Библий» научно-фантастического толка, какую еще свет не видывал. Из этих выдающихся критиков Библии (а все они в один голос утверждают, что «текстуальный критицизм» это нечто другое!) Ориген (184 – 254 г.г.) является дедушкой. Он обладает всеми качествами президента «круга избранных» и старейшины «богословского союза» прошлого. Ориген был родом из Северной Африки. Он ошивался около Александрии и был одержим греческой философией.1 Он никогда не был сторонником буквального понимания Библии.2 Ориген возглавлял группу профессиональных переписчиков, стенографистов и писателей, которая занималась корректированием Библии.3 Нет ни единого упоминания о том, чтобы он привел кого-нибудь ко Христу за всю свою жизнь.4 Он никогда не стеснялся «корректировать» Библию в тех местах, где он с ней не соглашался.5 Он признан консервативными и либеральными богословами последующих восемнадцати столетий «великим переводчиком», «человеком, опередившим свое время», «первым великим ученым-экзегетом», «ученым контролером Писания», «первым великим библейским богословом» и т.д. 6 Но есть четыре вещи, от которых он был весьма ДАЛЕК. Он не был библейским верующим. 7 Он не завоевывал души. Он не соглашался с Иисусом Христом в вопросах священного канона. 8 Он не был способен переводить греческие тексты на уровне студента третьего курса. 9 Помимо всего прочего, он был таким же как Весткотт и Хорт, если не хуже. Я думаю, что можно с уверенностью сказать, не оскорбляя чьих-либо чувств, что Августин (354-430 г.г.), Евсевий (260-340 г.г.) и Ориген (184-254 г.г.) несут больше ответственности за заблуждения в Теле Христа, чем десять любых великих атеистов или безбожников. Августин это нечистоплотный богослов,10 последователем которого стал Жан Кальвин;11 Евсевий это безнравственный историк,12 последователем которого стала Католическая Церковь; 13 а Ориген это продажный ревизионный корректор, последователями которого стали Весткотт и Хорт. 14 Не пытаясь проанализировать августиновскую систему предопределения (по которой спастись могли только младенцы, окропленные в Римско-католической Церкви!) или его учение о том, что Второе Пришествие Христа происходит «в момент евхаристии» (!), мы начнем с самого Оригена и его «монументального труда» Гексаплы. Гексапла это предмет зависти и поклонения любого богослова, жившего до или после ее автора, который противился действию Святого Духа через истинную Библию простого христианина. (Origen is the origin! Hex is the Hexapla! Примечание переводчика: игра слов. Буквально это значит: Ориген – первопричина! Заговор – Гексапла!) И там, где наивная ученость Весткотта и Хорта принимает Гексаплу, как «монументальный труд христианского богословия» и восхваляет его высокими словами, мы должны быть осторожными и более объективными в своем подходе к труду человека, который является родоначальником искажений манускриптов Нового Завета. Нет никакой «наивности» в том, что простой человек принимает Авторизованный Перевод 1611 года. Наивность проявляется тогда, когда «современные ученые» принимают мнения Оригена, Евсевия, Весткотта и Хорта, как будто они представляют какую-то ценность. Их мнения не просто не представляют ценности, а являются необоснованными или навеянными. Ориген Адамантий (184-254 г.г. н.э.), как и многие кальвинисты, пресвитериане и католики был «потомственным христианином».16 Подобно Жану Кальвину, президенту Линкольну и Джорджу Вашингтону он прошел через некую перемену убеждений, что называется «обращением к более правильному учению».17 Он беззаветно верил в возрождение через крещение и часто ссылался на свое крещение в младенческом возрасте, как на «апостольский источник» своей христианской веры.18 Он обучался у Климента Александрийского, 19 который сменил языческого гностика Пантаения (180 г. н.э.) на должности главы «катехизической школы» в Александрии. 20 Это надменное и безбожное распространение гностической заразы создало условия для плавного превращения философской школы (в которой учили, что нет ни рая, ни ада, ни рождения свыше, ни крови искупления, ни богодухновенного слова) в «центр христианского учения и культуры».21 Как это все в точности происходило, сейчас трудно сказать. Но все авторы принимают за истину, что когда Ориген сменил Климента (200 г. н.э.), став главой катехизической школы, то она стала «христианской» автоматически, как младенец, крещеный в Католической Церкви!»22 Учебный план, который оставил Климент Оригену Адамантию, представлял собой смесь платонизма, филонизма и стоицизма. 23 Для такого способа «изучения Библии», Оригену, как руководителю была предоставлена языческая библиотека гностика по имени Амвросий. 24 И для того, чтобы убедиться в правильности понимания «вражеской позиции», Ориген учился несколько лет у Аммония Сакского (170-243 г.г.), автора неоплатонизма. 25 Вооружившись до зубов, чтобы создать Библию, которая бы нашла одобрение у Платона, Зенона (310 г. до н.э.), Эпикура (342-270 г. до н.э.), Филона, Иосифа Флавия (37-100 г.г. н.э.), Весткотта и Хорта, Тиллича, Барта, Бруннера, Папы Римского Павла и Сократа (470-399 г.г. до н.э.), Ориген окружил себя семью стенографистами и семью переписчиками, которые помогали ему делать пересмотр «Авторизованного Перевода» христиан».26 Результатом их труда стал древний ASV (Американский Стандартный Перевод), который соответствовал бы «основам веры» христиан и который соответствовал бы глубоко уважаемой и почитаемой философии неспасенных греческих философов. Многое можно сказать о мужестве Оригена в молодости и о его терпении во времена гонений. 27 Возможно это более всего остального зачтется ему в судный день. Но о его духовности и способности понимать Библию почти ничего нельзя сказать. Несмотря на пышные отзывы о нем со стороны современных авторов, например, «гармонизатор науки и культуры с евангелием», «блестящий христианский мыслитель всех времен и народов», «человек, обладавший огромными знаниями и глубоким пониманием», и т.д., с библейской точки зрения Ориген был чуть выше Весткотта и Хорта. Одним словом, - дилетант. Представление о Боге у Оригена было платоническим,29 его идея Логоса (Иоанн 1:1) была платонической. 30 Он не верил, что история об Адаме и Еве из книги Бытие происходила в реальности. 31 Он давал понять, что некрещенные младенцы попадут в ад.32 Он отвергал физическое воскресение и считал Иудифь и Товит богодухновенными книгами. 34 Короче говоря, несмотря на то, что Ориген верил в реинкарнацию35 и переселение душ после смерти,36 он был по всем параметрам самым настоящим «христианином»! Все современные богословы считают Оригена первым критиком Библии и научным экзегетом (толкователем). Поскольку они прекрасно знают линию своих предшественников, то будет уместно на сей раз рассказать о том, чем занимается «истинный научный экзегет».
Итак, пора дать оценку этому человеку, поскольку его до сих пор идеализируют все пересмотрщики Библии, кроме переводчиков Библии Короля Иакова. 45 Перед нами человек, который оскопил самого себя, который ходит босым и следует дохристианскому учению, данному евреям во времена Закона. Этот человек не сможет вам ответить когда, где, как и каким образом он был спасен. Он отождествляет крещение младенцев со спасением. 46 Далее, он полностью оснащен для создания «Библий», искажения манускриптов, уничтожения манускриптов или изобретения манускриптов. Его подход к Слову Живого Бога таков: «Если я не согласен с ним, значит я умнее Господа, который это написал или я умнее христиан, которые сохранили это слово». 47 Ориген проживал в Александрии и Кесарии,48 причем оба города произвели на свет искаженные манускрипты, благодаря его пребыванию в них. 49 По свидетельству Евсевия Ориген был эбионитом, который писал с «палестинской» точки зрения. Т.е. в период между 232-254 г.г. Ориген исказил сирийское и кесарийское семейства манускриптов в Кесарии и писал с точки зрения страны, которой Бог «закрыл дверь» за 110 лет до рождения Оригена. Этот кастрированный, босой ревизионный корректор Библии был создателем «Гексаплы», первой «полиглотской Библии» (Библии с текстами на нескольких языках). В этой «Библии» находится то, что современные богословы называют «Септуагинтой». Но поскольку единственная имеющаяся в наличии копия этой «Септуагинты» была написана через 125 лет после смерти Оригена, то богословы затрудняются показать связь. «Септуагинта» (ватиканский манускрипт) это манускрипт, переписанный либо Евсевием, либо Памфилием с пятого столбца Гексаплы. Этот столбец писал сам Ориген.50 Это, так называемая «LXX» септуагинта, на которую часто ссылаются в толкованиях. Она была написана через 100 лет после написания Нового Завета. Богословы, которые пытаются сказать, что пятый столбец Гексаплы является пересмотром септуагинты всегда боятся цитировать его, как септуагинту. Пятый столбец, который они цитируют даже не похож на тот, который Ориген писал в период 220-254 г.г. Потому что это ватиканский манускрипт, который содержит книги Товит, Иудифь, Вил и Дракон и т.п.51 Этот манускрипт, взятый за основу Американского Стандартного Перевода (1901 г.), Пересмотренного Перевода (1885 г.) и Пересмотренного Стандартного Перевода (1952 г.), использовался для создания «Библии» двадцатого столетия. Этот манускрипт заменил Авторизованный Перевод Реформации. На него ссылаются Скоуфилд и прочие фундаменталисты, когда говорят: «В поздних манускриптах говорится…», - или, - «В лучших манускриптах сказано…», и т.п. Теперь обратимся к самой ГЕКСАПЛЕ, к этому памятнику, который воздвиг Ориген человеческому эгоизму и неумению принять слова истины. «ГЕКСАПЛА» – это книга, содержавшая шесть переводов ВЕТХОГО Завета. Эти шесть переводов были размещены в виде вертикальных столбцов с тремя дополнительными переводами, временами появляющимися после шестого столбца.52 ПЕРВЫМ столбцом был Ветхий Завет на древнееврейском языке. Существуют большие расхождения во мнениях среди «богословов» относительно того, каким древнееврейским текстом пользовался Ориген. В основном все соглашаются с тем, что пятый столбец Гексаплы (который писал сам Ориген!) представляет более древний и совершенный древнееврейский текст, чем тот, который представлен в ПЕРВОМ столбце. Это «общественное мнение» похоже на мнение людей относительно какого-либо авторитета, от которого они бы хотели избавиться. Лучшим доказательством того, что септуагинта ПЯТОГО столбца Оригеновой Гексаплы (которую он лично писал) не стоит и ломаного гроша является тот факт, что в ней содержались апокрифы, как часть Ветхого Завета. Кто из современных богословов, будучи в здравом уме, скажет, что апокрифы представляют более совершенный древнееврейский текст, чем массоретский текст Авторизованного Перевода? Попробуйте в этом убедить ортодоксального еврейского раввина? ВТОРОЙ столбец «Гексаплы» это греческая транслитерация Ветхого Завета, где использовались греческие буквы для воспроизведения древееврейского текста. Затем следовал перевод Акиллы, перевод Симмахия, перевод самого Оригена и, наконец, перевод Феодосия. Короче говоря, во всей этой головоломке, как признает «большинство богословов», ПЯТЫЙ Оригенов столбец является пересмотром некой мифологической «септуагинты»53 (см. главу 4), которой «пользовались» все христиане. Так или иначе, «большинство богословов», по своей большой наивности, никогда даже не считали возможным, что Ориген мог взяться переводить Ветхий Завет на греческий язык, чтобы подтвердить выдуманные Филоном «Письма к Аристею», и что до того, как Ориген взял в руки перо (подключив в делу 14 стенографистов и переписчиков!), не было никакого Ветхого Завета на греческом языке и в помине! 54 Очень часто «большинство богословов» обманывается, когда неосознанно применяют слово «септуагинта» к ватиканскому манускрипту. Ветхий Завет с апокрифами, выпущенный в 370 г. н.э., это НЕ перевод Пятикнижия с древнееврейского языка 250 г. до н.э. 55 Все улики указывают на греческого гностика (исповедовавшего «христианство»), который пытался заменить слова Божьи мудростью Платона. 56 Если последнее утверждение верно, то библейский верующий имеет дело с доказательством манускриптов другого уровня, чем с обычным «восстановлением текста оригинала». Если поверхностный исследователь («большинство богословов») всего лишь пытается установить «кто у кого списывал», то христианин должен установить «кто исказил истину?» Не нужно перечитывать все труды таких людей, как Весткотт и Хорт, чтобы понять, что они были готовы принести в жертву всякое христианское убеждение, если вопрос касался доказательства «научности» и компетентности, т.е. что они были «непредубежденными» в своем подходе к доказательству манускриптов. 57 Игнорируя известные исторические истины, изложенные Автором Книги (Матф. 12:29-30), Весткотт и Хорт подходят к задаче «их восстановления» с предубеждением, что к Библии, как и ко всякой другой книге, можно относиться, независимо от ее доктринального содержания. 58 Все «богословы» считают, что это правильный подход, за исключением нескольких истинных библейских верующих: Дина Бургона (1813-1888 г.г.), Скрайвенера, Миллера и д-ра Эдварда Хиллса. 60 Для того, чтобы рассматривать Библию с «нейтральной позиции» (т.е. с позиции человека, игнорирующего ее плоды и пророчества), текстуальный критик обязан:
Короче говоря, «нейтральная позиция» это позиция безбожника и атеиста. Как мы уже говорили выше, это позиция выдумана д-ром А.Т. Робертсоном, Бенжамином Ворфильдом, Дж. Дж. Мэйченом, Весткоттом и Хортом, когда они берутся за дело доказательства манускриптов с целью восстановления «текста оригинала». Всякая другая позиция считается пристрастной, препятствующей восстановлению «текста оригинала». Складывается впечатление, что союз богословов установил некий стандарт, требующий, чтобы текстуальный критик закрывал глаза на плоды Авторизованного Перевода 1611 г. и Текстус Рецептуса, как на нечто не относящиеся к делу. Таким образом, они давно уже предопределили «текст оригинала»: это должен быть текст, который бы унижал Божество Иисуса Христа. Что и делает Гексапла. Автором ТРЕТЬЕГО столбца является Акилла (95-137 г.г. н.э.). Акилла тоже был «эбионитом».63 (Эбионит - это человек, который принимает этическое учение Иисуса Христа, изложенное в «Нагорной Проповеди», но отвергает учение о спасении, открывшееся Апостолу Павлу Духом Святым (Гал. 1:8-14)). Акилла (подобно Оригену и Кальвину) принял «христианство». Нет ни единого упоминания о его рождении свыше или о том, что он имел какое-нибудь понятие о рождении свыше.64 Он был отлучен от «христианской общины» за то, что продолжал заниматься астрологией, 65 после чего он взялся переводить и пересматривать Ветхий Завет. Слово «Иегова» Акилла переводил, как «Отец» или «Папа», что типично для «научного подхода к древнееврейскому тексту». Таким образом, слово «Папа» происходит от слова «соски» и означает «кормящий отец». Акилла также перевел «Alma» из Исайи 7:14, как «νεανις». Это была попытка создать женственного «νεανις» «юношу». Если бы Акилла открыл стих Ев. от Матфея 1:23, который лежал у него на столе прямо перед носом (который был написан за 50 лет до того, как он взялся за перевод!), он бы увидел, что слово «Alma» было для него переведено Святым Духом, как παρθενος. На основании этого одного стиха союз богословов решил, что евреи изменили свой текст, и сделали пересмотр во имя защиты слов Божьих от «блестящей образованности авторов септуагинты».66 Таким образом, союз богословов виновен в превознесении себя в собственных глазах до того, что он стал настоящей «угрозой» для Святого Духа, который старался сохранить Ветхий Завет. Если и в правду был сделан такой критический пересмотр, то почему же евреи Ветхого Завета не изменили Бытие 3:15? Это же самое яркое пророчество о Девственном Рождении, какое только можно найти в обоих Заветах? Многие допускают, что христиане видели слово παρθενος в некой «септуагинте» для доказательства Девственного Рождения, хотя у них был стих Матф. 1:23 (Новый Завет) прямо перед носом, а какая-то мифологическая септуагинта им нужна была разве что в качестве туалетной бумаги. Вот вам и «нейтральный подход» к восстановлению текста. Акилла не мог ни переводить, ни переписывать Писание до того, как прошло не мало времени со дня написания Нового Завета. 67 Он умер где-то в 135-138 г., а его «септуагинта» является такой же достоверной, как «филькина грамота». Впадая снова в иудаизм, после ухода из церкви, Акилла оставил после себя незабываемый след. Он восстановил идолов в Иерусалиме при Тите68 и выдвинул идею, что παρθενος из Матф 1:23 это не Дева Мария, а светловолосый немецкий солдат по имени «Панфер»! 69 (См. издание «Знак Зверя», 1960 г.) Далее, мы имеем труд Симмахия в ЧЕТВЕРТОМ столбце Гексаплы. Симмахий (160-211 г.г.) родился спустя много лет после написания Нового Завета и имел достаточно времени, чтобы наново перевести Ветхий Завет, согласуя его с цитатами из Нового Завета. 70 Симмахий, как и Акилла, был эбионитом, к тому же, он не отделял ебионизм от иудаизма. Он отвергал Послания Павла (вместе со всем, что в них касалось евангелия и благодати Божьей) и, как настоящий греческий гностик, он делал все возможное, чтобы избавиться от всяких отрывков из Ветхого Завета, которые хоть как-то свидетельствовали о том, что Бог мог стать человекоподобным существом.71 (Это называется антропоморфизмом в богословских кругах). ПЯТЫЙ столбец «Гексаплы»72 Филип Скафф, глава ASV (1901 г.) ревизионного коммитета по Ветхому Завету, называл «LXX».73 Также поступают и 90% членов союза богословов, даже если они, принимая на себя удар, скажут вам, что это был только пересмотр некоторой копии LXX. (Как уже говорилось выше, этот фокус очень напоминает другой: сначала вас учат, что «оригиналов» не существует, а потом, в течении четырех лет обучения в семинарии, вам говорят: «В оригинале говорится…»!) Итак, истинно «нейтральный» исследователь должен теперь видеть ясную картину без наивного исследования характера и подхода автора ПЯТОГО столбца. Поскольку весь текстуальный критицизм в конечном счете является «субъективным»74 (включая самый «нейтральный»), то было бы глупо предполагать, что человек, вооруженный, как Ориген (см. выше), и такой же критичный, как Ориген, по отношению к Библии и частично преданный греческой философии, смог бы произвести «нейтральный текст». Тексты стихов Лук. 2:33, Деян. 8:37 и 1 Тим. 3:16 в «новых Библиях» НЕ являются «нейтральными текстами». Это тексты «LXX» стенографистов Оригена (сохраненные в ватиканском манускрипте),75 посему они такие же «нейтральные», как труды Вольтера (1694-1778 г.г.) или Тома Пэйна (1737-1809 г.г.). Ориген начал, как начинал всякий деструктивный критик. Ориген начал корректировать Новый Завет по сисеме Аристарха, филолога, издавшего произведения Гомера! 76 (Надо же, «нейтральный подход»! Где вы такое видели?) Союз богословов выдумал, что Ориген работал над LXX «какой бы она там ни была до 200 г. н.э.» Но это уж слишком рано. Как мы уже видели (в главе 4) мифологическая септуагинта не могла появиться раньше Гексаплы. То, что дошло до богослова 20 столетия, представляет собой несколько отдельных отрывков (менее 8 % труда, изданного Бенедиктином Монтфауконом, 1714 г., и д-ром Филдом, Оксон, 1875 г.). То, над чем работал Ориген предположительно называется римско-католическим манускриптом «Ватиканус» или манускриптом «В»), а этот манускрипт является основой греческого текста Весткотта и Хорта!!77 Напрашивается вывод, что Пересмотренный Перевод (1884 г.), Американский Стандартный Перевод (1901 г.) и Пересмотренный Стандартный Перевод (1952 г.) это современные двойники плода фантазии Оригена. Говорят, что ПЯТЫЙ столбец представляет собой «до-Оригеновский» текст, но основание этого предположения – чистый вымысел. 78 Если теория верна, то библейский верующий может заявить о таком же «счастливом случае» восстановления Текстус Рецептуса Библий времен Реформации. Поскольку всем давно известно, что тексты Авторизованного Перевода 1611 г. явно ведут к третьему и четвертому столетиям, т.е. к западным и византийским манускриптам, ко второму столетию, т.е. к египетским и древнелатинским манускриптам и без проблем преодолевают 100 летнюю пропасть (от 150 г. н.э. до 50 г. н.э.) между собой и оригинальными рукописями Петра, Иакова, Иоанна, Павла и т.д. Если Ориген (с помощью профессуры, придерживающейся фундаменталистских взглядов) мог перепрыгнуть через 400 лет (от 200 г. н.э. до 250 г. до н.э., когда была написана «LXX»), то неужели Бог Святой Дух не может сделать то же самое! Есть больше косвенных доказательств того, что Рецептус ведет к оригинальным рукописям, чем доказательств существования «LXX» (до н.э.), с помощью которой Ориген написал свой ПЯТЫЙ столбец. 79 ПЯТЫЙ столбец Оригена это перевод Ветхого Завета на классический греческий язык (не койне). Ориген (как и ватиканус) использует орфографию 400-200 г.г. до н.э. (язык Платона, Эврипида и Аристофана).80 Для того, чтобы прикрыть этот совершенно «не нейтральный» текст, Эберхард Нестель написал своим читателям, что орфоргафия ватиканского и синайского манускриптов отличается от орфографии койне первого столетия, поэтому эти манускрипты были написаны на языке Нового Завета!81 Орфография первого столетия сохранилась в манускриптах, которыми пользовался Эразм (!). Они датируются с одиннадцатого по пятнадцатое столетие н.э.! 82 Последним и самым скандальным доказательством того, что септуагинта была создана Оригеном является тот факт, что Акилла (который написал ТРЕТИЙ столбец Гексаплы) удалил апокрифы из Ветхого Завета,83 а через один столбец они снова выплывают! 84 Вдруг появляется «Товит», написанный в промежутке 160-60 г. до н.э. (на древнееврейском, согласно Эвальду, Граетцу, Фуллеру, Бикеллу и Ньюбауэру),85 после того, как Бог Отец86 и Бог Сын87 оффициально завершили канон Ветхого Завета.88 Почему-то появляется книга «Иудифь» (175-132 г.г. до н.э.), написанная на древнееврейском (а НЕ на греческом!) языке, после завершения канона Ветхого Завета. Ни с того, ни с сего появляется книга «Вил и Дракон» (133-100 г.г. до н.э.), предположительно написанная на древнееврейском (или арамейском языке),89 которая сохранилась только в искаженных манускриптах, переписанных с Гексаплы после 300 г. н.э. Итак, двери амбара открылись. Появляются книги Маккавеев, Ездр, Преудрости Сираха и т.д. И понеслось! И продолжалось до появления отступнического «Авторизованного Перевода Рима» двадцатого столетия, который содержит апокрифы! Это и есть католический Пересмотренный Стандартный Перевод двадцатого столетия.90 Последним автором в сказочной книге Оригена был Феодосий (140-190 н.э.). Феодосий, как Симмахий, Акилла и Ориген, был эбионитом. Он верил, что человек может попасть на небеса через крещение, приобщение к церкви, причастие и исполнение «золотого правила». С этой позиции он снова впал в иудаизм,91 как и Акилла. Люди, которые принимают труд Феодосия должны быть достаточно нейтральными, чтобы купиться на его перевод Матф. 1:16,92 который сохранился в примечаниях Нового Завета Пересмотренного Стандартного Перевода (1952 г.). Феодосий также верил в Девственное Рождение Иисуса Христа, как Гарри Эмерсон Фосдик.93 Феодосий написал ШЕСТОЙ столбец в альманахе Оригена, и, таким образом, была завершена «Гексапла». Гексапла это источник искажения Ветхого Завета Библии. Где Иероним (340-420 г.г. н.э.), противоставляет ее древееврейскому тексту, там он ошибается94 в Ветхом Завете. Где Иероним противоставляет Оригена визанитийскому тексту, там он ошибается в греческом Новом Завете.95 Есть несколько редких случаев, о которых будет говориться позже, когда Святой Дух даже защищал Иеронима от ошибок Оригена,96 который не только исказил текст оригинальных манускриптов, но и посягал на византийское и кесарийское семейства манускриптов.97 Когда была завершена путанница (Гексапла), на Ближнем Востоке появилось три вида Ветхих Заветов и Новых Заветов (на греческом языке).98 Текстус Рецептус из Малой Азии и Антиохии, где ученики впервые стали называться «христианами».99 «Септуагинта» египетская, распространившаяся по Египту (маленькому миру!).100 И Оригеновская «Септуагинта» из Гексаплы, разошедшаяся по Кесарии и Риму. Рим это город, который посадил апостола Павла в тюрьму, пробил копьем тело Спасителя и «заставил блудодействовать весь мир» (Откр. 17-18). Таким образом, Гексапла неразлепимо связана с женщиной из Ев. от Матфея 13:33. Для тех, кто не согласен с этим критическим замечанием, мы можем сказать, будучи предельно вежливыми, что Ориген, Евсевий, Иероним, Августин, Кальвин, Весткотт и Хорт согласились бы с этим замечанием, ибо все они, без исключения, верили, что «ЖЕНЩИНА» из Матф. 13:33, это Тело Христа – христианская церковь!! |
|
Зачем мы показываем все эти надоевшие баннеры на христианском сайте? |
|
Tenet Banner System |