Сегрегация или Интеграция

ГЛАВА 1

Борьба с Писанием

В последнее время вся читающая общественность Америки стала жертвой одной из самых замечательных религиозных мистификаций, которые когда-либо выпадали на долю нации со времен независимости. Дело в том, что перед людьми выставляются напоказ христианские принципы и авторитет Писания, но делают это те люди, которые не только не имеют христианских убеждений или понимания Библии, но которые даже не способны прочесть английский текст Библии (ред.: Авторизованная версия короля Иакова - 1611 г.). Я говорю это не с сарказмом, а с грустью; к сожалению, факты таковы, что сегодня большинство религиозных лидеров Америки не способны даже прочесть «Королевскую английскую Библию», не говоря уже о том, чтобы толковать «христианские принципы» английской Библии.

К примеру, в отношении темы нашего разговора о сегрегации и интеграции главным вопросом с точки зрения христианина является вопрос: «Что говорит Писание?» Сталкиваясь с этим вопросом, эти псевдохристиане дают американской общественности неубедительный, языческий и социалистический ответ, который ни в коей мере не является христианским, и даже нельзя этот ответ назвать компетентным. Распространение в Америке «христиан», которые не верят Слову Божьему - это характерная особенность двадцатого века. Как рожденные свыше христиане, мы должны игнорировать эту ветвь «христианства», которую слишком беспокоит «библиомания», «либерализм» или еще какая-нибудь теологическая штучка. Христианин верит - как верили Христос и Павел - что весь Ветхий Завет, равно как и Новый Завет (Деян. 24:14; Ин. 5:43-47) являются Писанием, так как они написаны в Святой Библии. Поэтому он принимает оба Завета в качестве единственного наивысшего авторитета в вопросах веры и практической жизни. Обратите внимание на слово «практический». Такая «вера», которая на практике противоречит Библии, является на самом деле католической или языческой самонадеянностью (а не верой), да и вообще не имеет ничего общего с верой, «однажды преданной святым». Сегодня мы подвержены мании «верования», в результате чего выдуманная басня превращается в галлюцинацию. В этом случае мы называем ее «фактом» и произносим фразы вроде: «Если вы просто будете верить достаточно твердо…» или: «…будете иметь достаточно веры». Такая вера, которая приводит к тому, что вы начинаете верить в то, что противоречит Божьему откровению, является просто самонадеянностью, но никак не верой. Если Бог сделал так, что осел лягнул вас, то вы напрасно будете пытаться поверить, что этого не было и воображать всеми силами «позитивное мышление», что никто вас не лягал. Если Бог позволил ослу лягнуть вас, то так он и сделал.

В 1958 году в одном городе в штате Кентукки собралась группа крупнейших религиозных деятелей Америки, чтобы обсудить проблему сегрегации и интеграции. Они представляли все слои протестантской теологии от практического атеизма до фундаментализма. За этим «круглым столом» произошли некоторые весьма и весьма поучительные вещи, на которые христианин должен обратить внимание. Все те из собравшихся, кто выступали за смешение рас как христианский долг, цитировали Деян. 17:26 в качестве «доказательства» своих христианских убеждений. Деян.17:26 они цитировали многократно, желая показать, что сегрегация является антихристианской политикой. Этот текст звучит следующим образом: «От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию».

Никто из собравшихся не процитировал этот стих так, как он написан! Все те, кто ссылались на этот стих, останавливались на слове «земли» и отсекали часть стиха подобно тому, как поступили кэмпбеллиты с 1Пет. 3:21! Подумать только! Среди всех собравшихся, этих знаменитостей с учеными степенями и высоким положением в церковной иерархии не нашлось ни одного человека, который осмелился бы прочесть то, что говорит английская Библия! Большинство из цитировавших этот стих не только отказывались прочесть его полностью и в контексте, но даже отвергали правильное прочтение с греческого Алфорда, которое присутствует в Библии короля Иакова, где говорится: «…от одной крови».

Это искажение было столь очевидным даже для либералов, которые наблюдали за этим, что было и грустно и неловко. Чтобы доверчивые люди могли поверить, что согласно Библии все нации являются одной, слово «кровь» было тщательно изглажено из греческого текста в RSV, ASV и NEB (прим.: версии Библии на англ. языке). (Авторизованная версия с точки зрения науки является гораздо более точной, поскольку единственно общим для различных рас является именно «кровь». Физические характеристики рас (а они различны) передаются в генах и хромосомах.) Самым примечательным фактом в отношении происшедшего в Кентукки спектакля является то, что контекст Деян. 17:26 говорит о том, что «назначение пределов обитания» задумано Богом, чтобы люди искали Бога! (Деян. 17:27). Те, кто призывают к отмене всех границ, не только не выполняют Божью волю, они препятствуют Божьему замыслу (Ос. 5:10). Таким образом, этот столь часто цитируемый ими стих обличает их же в нарушении законов природы и законов Божьих. Не удивительно, что все они не читали его целиком!

Просматривая десятки книг с агитацией за смешение рас (этих книг немало в баптистских книжных магазинах), можно только поражаться невежеству их авторов в отношении того, как они выбирают стихи для доказательства своего мнения. Например, часто цитируется, что «Бог нелицеприятен» (Деян. 10:34; Рим. 2:11; Иов. 37:24; Еф. 6:9). Этот христианский принцип, извлеченный (и урезанный) из Писания, является столь простым утверждением, что едва ли найдется такой студент (с нормальным умственным развитием), который эту фразу поймет как «Бог не различает расы». Однако чтобы ни один интеллектуал не мог сделать таких неестественных и предубежденных выводов, основанных на учении «классиков» гуманистов, нужно помнить, что первое требование к тем, кто пытается преподавать христианские принципы, состоит в том, чтобы уметь читать христианское «руководство» - Библию. Не взирая на доктринальные, теологические, политические и деноминационные различия между христианами, ни один разумный человек (даже если он атеист) не прочтет вместо «Бог нелицеприятен» - «Бог не различает расы», если, конечно, он не слеп и не пытается сражаться с Писанием, чтобы доказать свою политическую позицию.

Такое неправильное прочтение является красноречивым показателем для религиозных верхов современной Америки, а когда это делается, то мы обречены стать пленниками (с завязанными глазами) европейской формы церковно-мирского правительства (под управлением Рима) с властью тех людей, которые не могут выучить как следует обычные слова своего родного языка./p>

«Бог нелицеприятен».

Везде, в каком бы контексте ни был сказан этот стих, ни о каком смешении рас нет речи. Нет ни одной напечатанной Библии (включая тексты на еврейском, арамейском, сирийском, коптском, эфиопском, латинском, арабском или греческом), которая давала бы основание думать, что эти стихи оправдывают интеграцию в школах, банях, автобусах и залах ожидания. Так называемое равноправие не упоминается нигде, даже если его искусственным образом соединить с выражением «нет лицеприятия у Бога» в том единственном случае, когда этот стих встречается в Новом Завете.

В большинстве случаев Бог говорит о равноправии в отношении возможности спасения и оправдания. И во всех случаях Он говорит о вопросах духовного плана, поэтому невозрожденный человек не может понять этот текст, а тот человек, который использует этот стих, чтобы доказать, что интеграция является «духовным» вопросом, находится очень близко к тому, чтобы назвать себя невозрожденным человеком (1Кор. 2). Часто неправильно истолковываемые слова Симона Петра из Деяния 10:34 относятся к желанию Бога передать весть о спасении всем людям всех народов (еврейского или нет), которые в истине ищут Бога. В тексте Рим. 2:11 идет дальше развитие той же самой идеи - моральный аспект отношения Бога к представителям различных рас. В этих стихах нет даже намека на социальные или политические вопросы (ни в каком контексте). Петр, после данного ему Богом социального урока (Деян. 10:1-20) не пошел к Корнилию и не предоставил ему счет за то, что тот воспользовался еврейским домом для отдыха. Он пошел проповедовать ему евангелие.

Причиной систематического непонимания ряда стихов Писания всеми фанатиками еврейского и греческого является их нежелание смириться с недвусмысленной истиной, которой их учит английская Библия обычным английским языком. Как обычно, борьба с Писанием (2Петр. 3:16) разрушает умы не только тех, кто это делает, но и их последователей. Давайте выясним, против кого же мы выступаем. Мы выступаем против всех этих магистров искусств, докторов философии и литературы, которые, однако, не научились даже правильно читать по-английски. Я уже не говорю об интерпретациях, о которых не имеет смысла даже проводить обсуждения, но которые частенько возникают при анализе таких простых текстов как «нет лицеприятия у Бога». Вопрос в том, имеет ли право человек прочесть о расах в том стихе, в котором говорится об отдельных людях. В Библии есть места, в которых говорится о расах (Быт. 10; Втор. 32; Быт. 15), но Бог никогда не говорил ничего вроде того, что «пред Богом нет различия между расами». Это толкование сформировано искусственным путем теми, кто не умеет читать по-английски. Принимать таких людей в качестве авторитета это в высшей степени неразумно и смешно. Такого доказательства вы не найдете ни в одной когда-либо выпущенной в свет версии Святой Библии (даже если эта версия выпущена «интерпретаторами»). Рассмотрим далее примеры этой лукавой «борьбы с Писанием».

«Самарянин» (Лк. 10 - «Добрый Самарянин»).

Этот ясный образ библейского спасения дан человеку, который имеет расовые предрассудки, но из уст современных «христианских» лидеров мы неожиданно слышим о том, что этот рассказ направлен не на то, чтобы продемонстрировать помощь человека человеку другой расы (как послушание второй заповеди), а то, что этот эпизод доказывает необходимость того, чтобы заставить белых детей посещать «смешанные» школы!

А теперь прочтите это. Внимательно прочтите Луки 10:25-37. Забудьте о том, что я сказал об этом месте. Но в любом случае не позволяйте Фосдику, Пилу, Баттрику, Чеппелу, Аллену, Кронину, Дугласу, Сведенборгу, Стейбеку, Дос Пасосу, Барту, Брюннеру, Ниберу или Тиллиху влиять на вас настолько, чтобы вы разучились читать обыкновенный и ясный английский язык в этих стихах.

«Ближний» в рассказе о добром самарянине - это не тот, кто создал закон (или узурпировал законодательную власть Конгресса) с целью заставить самарянина посещать раввинскую школу Гамалиила; это тот, кто проявил милосердие по отношению к человеку из другой расы и оказал ему индивидуальную помощь (Лук. 10:37).

Об интеграции тут нет и речи. Невежественные религиозные люди, принимающие без изучения Писания мировоззрение и принципы священника или церкви, часто называют неугодную им Божью истину словами вроде «это всего-навсего ваша собственная интерпретация». Но всякий, кто умеет читать по-английски хотя бы на уровне восьмого класса школы, может точно увидеть, что же говорит Библия без всяких там интерпретаций. «Возлюби ближнего твоего как самого себя» не означает, что вы должны покупать «ближнему» новую машину всякий раз, когда покупаете машину себе! Его «раса» не имеет к этому никакого отношения. Вы не обязаны оказывать ему те привилегии, которые вы оказываете членам своей семьи; а говорить при обсуждении расового вопроса, что рассказ учит именно этому, - это просто вершина абсурда.

«Все же вы - братья» (Мф. 23:8).

Эта вырванная из текста часть стиха используется в качестве доказательства того, что поскольку все люди братья, то все они должны быть перемешаны и иметь равные привилегии. Обратите внимание на некоторые замечательные факты, касающиеся этой главы и этого стиха; наши пытливые толкователи упорно не желают замечать эти факты.

Христос, скорее всего, не является «Учителем» для всех людей в соответствии с их собственными вероисповеданиями. Ортодоксальный иудаизм не считает Его «Учителем», а в России и Азии существует 500.000.000 человек, которые стали бы смеяться с вас, если бы вы начали доказывать им, что этот стих является Божьим свидетельством того, что Иисус Христос есть учитель всех людей, которые друг другу «братья».

Когда была сказана эта фраза, не было ни индейцев, ни мексиканцев, ни ирландцев, ни итальянцев, ни англичан, ни немцев и ни японцев. В данной ситуации мы наблюдаем любопытное зрелище: интеграционисты копаются в Писании в поисках стиха, который бы «подкрепил» их предубеждения и мнения (взятые из коммунистического учения), и в конце концов находят в Матф. 23:8 «доказательство» своей великой «духовной истины». Такое грубейшее обращение с Библией, направленное на то, чтобы доказать лжеучение, должно быть прекращено. В данном случае стих обращен к евреям Ветхого Завета до распятия и воскресения Христа; тогда еще не было христиан, ибо слово «христиане» впервые встречается только через несколько лет после вознесения Христа (Деян. 11). Если на это последует возражение, что это утверждение не ограничено ни во временном, ни в пространственном отношении, тогда почему бы не спросить, что означает в доктринальном смысле возражение «и отцем не называйте себе никого на земле» (из этого фрагмента)?

Единственное упоминание о чем-то вроде «интеграции» в этой главе - это либо духовная интеграция еврейских верующих (стих 3), либо политическая интеграция прозелитов всего мира в группу людей, любящих длинные одежды и любящих называть друг друга «отцами» (Мф. 23:6-15). Эти люди любят говорить «с кафедры» (с седалища Мф. 23:2). И самая обличающая, самая едкая и самая мучительная для них речь, когда-либо произнесенная Сыном Божиим, направлена именно против ритуалистического лицемерия этой группы людей (Мф. 23).

«Любви, любви, больше любви» (1Кор. 13).

В этой главе Павел говорит о личных дарах отдельных христиан (ст. 1-3). Смешение рас не является Божественным проявлением гуманистической филантропии по отношению к группе!

Теперь обратите внимание на стих 6 в этой часто неправильно толкуемой главе. В нем сказано, что любовь «сорадуется истине», а не политическим махинациям, искажению, неправильному прочтению или неправильному применению Писания. Любовь «сорадуется ИСТИНЕ». Иисус сказал: «Слово Твое есть Истина», а также: «Кто от Бога, тот слушает слова Божии, вы потому не слушаете, что вы не от Бога» (Ин. 8:47). (Обратите внимание на то, как эти сказанные Сыном Божиим слова сводят на нет теорию «Божьего Отцовства». Прочтите Иоан. 8. Вам это будет полезно.) Если у человека есть библейская любовь, которую так высокопарно воспевают либералы, то он не будет искать пути «одухотворять», отрицать или искажать Новый Завет с помощью басен и деноминационных фокусов. Если у человека есть библейская любовь из 1Кор. 13, то он принимает Библию как истину и «сорадуется» ей (1Кор. 13:6).

Любовь не вынуждает белого человека отдыхать в гостинице для чернокожих или наоборот (1Кор. 13:5).

Любовь «не превозносится» (1Кор. 13:5). Если вы скажете, что и Национальная ассоциация продвижения чернокожих людей тоже «не превозносится», а «превозносит» кого-то другого, то можно быстро доказать, пользуясь надежными источниками, что завоевание нескольких автобусных мест или судейских мантий гораздо более замедлило развитие расы, чем что-либо иное со времен гражданской войны. Эту информацию может получить каждый, кто в этом заинтересован, но прежде всего нас интересует вопрос: «Что говорит Писание?»

Любовь не оскорбляется такими угрозами, как «угрозы дискриминации» (1Кор. 13:7).

Любовь, такая как в этой главе, это то качество, которого не хватает у интеграциониста по отношению к Библии.

Другими словами, после тщательного изучения того, что говорит эта глава, можно сделать вывод, что 1Кор. 13 - это одно из тех мест Нового Завета, которые наиболее наглядно доказывают, что нынешняя волна «комплексов дискриминации» является исключительно политической игрой и не имеет ничего общего с библейским христианством всех видов. Более того, христианин, который верит в то, что Бог дал письменное откровение истины, должен уверенно и тщательно различать и анализировать («дискриминация») все тексты, которые производятся для доказательства политических вопросов. Обратите внимание, к примеру, на то, как усердно пропускаются всеми «интеграторами» следующие места Библии, считающиеся элементами «нежелательного», негативного учения:

Разделение животных (Быт. 6-7; Лев. 11).

Отстранение Адама и Евы от сада Эдемского (Быт. 3).

Отстранение Каина от Божьего благословения (Быт. 4).

Отделение Авраама от его рода и страны (Быт. 12).

Разделение материалов (Втор. 22:11).

Отделение еврейской нации от других (Неем. 13:20-28).

Разделение наций друг от друга (Быт. 11, Втор. 32:8).

Разделение израильтян (Исх. 3:10).

Отделение христиан (2Кор. 6:14-18).

Разделение растений и овощей (Втор. 22:9).

Разделение рабочих (Втор. 22:10).

Изучив таким образом Писание, легко видеть, что еврейское или греческое слово для обозначения «разделения» или «освящения» звучит почти синонимом к слову «сегрегация», используемого прессой. Единственное объяснение такого невнимания к библейскому учению о сегрегации состоит в том, что 90% всех интеграционистов не воспринимают всерьез английскую Библию в тех случаях, когда она говорит о расовых, политических или социальных вопросах. Они ограничивают Библию только сферой духовных вопросов, а когда желают обосновать социальную, политическую или расовую позицию (которая является антибиблейской), то ссылаются на Библию и указывают на то, что не имеет никакого отношения к рассматриваемому вопросу. Эту лукавую манеру необходимо изучить более тщательно, особенно в тех случаях, когда это связано с Ветхим Заветом.

Дальше  Оглавление